8:20 PM Независимое издательство «Чтиво» выпустило новое издание легендарного романа «В дороге» Джека Керуака |
Независимое издательство «Чтиво» (Санкт-Петербург) выпустило новое издание легендарного романа «В дороге» Джека Керуака – теперь и в печати. Перевод выполнил поэт и историк науки Андрей Щетников (Екатеринбург). Специализация переводчика – зарубежная поэзия (Гинзберг, Снайдер, Уитмен, Неруда), перевод выполнен в соответствии с поэтической и ритмической прозой Керуака. Роман впервые переведён именно как поэзия, но не как проза. Предисловие к изданию написал музыкальный критик Артемий Троицкий – материал под названием «Бит, но не напуган» можно прочитать как в самом издании, так и на портале «Год Литературы» и в «Новой газете». Ты на пути к небесам Один из величайших романов XX века в новом переводе, соответствующем поэтической и ритмической прозе Керуака. Это совершенно не похоже на то, что вы читали раньше, вас ждёт невероятный кайф, великий джаз безумных мастеров бибопа и путешествия через «просторы старой рухнувшей Святой Америки от устья до устья и от края до края». Поехали! |
|
Ответственность за появляющуюся на этом сайте рекламу несет Ucoz
Всего комментариев: 0 | |